«

»

Апр 08

Азербайджан пытается присвоить иранскую историю и культурное наследие. Из книги мыслить немыслимое: Моя борьба за независимый Талышистан

Низами – азербайджанец, Иран – «страна мужчин»
Бакинский сайт Moderator.az опубликовал «шок-предложение» известного в Азербайджане как «ученый по потустороннему миру» Фирудина Чилар Бека под заголовком «Если мы перейдем к этой логике, то вся мировая история упадет к нашим ногам». Отметим, что инициатором написания данного материала «ученым» стал названный сайт, который беспокоится, почему же «наши великие мыслители, классики — Низами, Хатаи, Физули признаются в основном как иранские поэты даже в братской Турции и в других местах света …Кто виноват в этом? Почему мы не можем доказать мировой общественности принадлежность Азербайджану этих классиков, которые стоят вне времени и пространства и которыми может гордиться каждое государство?». И вот Фирудин Чилар Бек ответил на эти вопросы сайта, чем, видимо, очень даже обрадовал его коллектив!  
Он предлагает «другой логикой подходить к изучению истории Азербайджана». По мнению «ученого», «если мы пойдем по такому пути, тогда весь мир признает принадлежность нам наших классиков». Я понимаю, что читатели могут возмутиться этой откровенной абракадабре. Для нормального человека нет никакой необходимости в том, чтобы «доказывать» принадлежность какого-нибудь классика к определенному народу (в нашем случае — так называемому «азербайджанскому народу», что на практике означает «тюркский народ»), если, разумеется, данный классик и вправду принадлежит ему, а не другому! Зачем доказывать то, что априори не требует никаких доказательств? Получается, провозгласив названных выше мыслителей «своими», тем не менее, в Азербайджане в глубине души понимают, что они вовсе не являются «азербайджанцами» (тем более тюрками), но, вопреки здравому смыслу, всеми силами стараются доказать, что они принадлежат Азербайджанской Республике!
С первого дня провозглашения независимости Азербайджана в 1991 году официальная пропаганда и ученые занимаются созданием истории данного государства и культурного наследия его «титульного этноса», коим, по иронии истории, являются пришлые на эти земли, начиная с XI-XII вв., тюрки. Тамошние «ученые» проявляют настоящие чудеса полета мысли, напоминающие каждому нормальному человеку обычный бред.
Так и получилось в этот раз. С одной стороны, Фирудин Чилар признает, что на самом деле все названные мыслители принадлежат иранскому миру. Но вслед за этим он предлагает больше не заниматься доказательством принадлежности отдельных иранских мыслителей и классиков Азербайджану, а доказывать «принадлежность всего Ирана азери-тюркам». При этом он упрекает местных ученых и интеллигенцию в том, что они «боятся иранской символики», так как не знают ее смысл. Он утверждает, что слово «Иран» якобы является тюркским: «Этот символ под названием Әрән (Еран) относится одному роду – азери-тюркским богам… Этот символ наш, и персидский язык также наряду с другими языками создан падишахами Арана (Ирана), которые были азери-тюрками».
Для не посвященных в тонкости тюркского языка отметим, что, согласно интерпретации Фирудина Чилара, Иран означает «әр» — «муж, мужчина» и персидское окончание множественного числа «ан», т.е. «мужчины» — «Страна мужчин». Напомним, что современное название Ирана — «Ирɒ́н» (перс. ايراﻥ‎) через пехлевийское Erān восходит к авсетийскому Airyāna, которое образовано от самоназвания древних индоиранцев — «arya» и является или прилагательным «Арийская страна», или генетивом «Страна ариев» в выражении типа авестийского airyanam dahyunam — «страны ариев».
Отметим и то, что современные талыши называют свою Родину «Ирон», что означает «ир» — арий, и «он», т.е. «Страна иров, ариев». Как заметил Ричард Фрай, «с экспансией парфян термин Aria, или Ariane греческих источников, распространился, по-видимому, так широко, что превратился, в конечном счёте, в «Большую Арию» — термин, эквивалентный наименованию «Царство ариев» — Eranshahr (Эраншахр), как называли свою обширную родину Сасаниды».
В эпоху Ахеменидов (550-327 гг. до н. э.) древнеиранское понятие «Aryānam Dahyunam» трансформировалось в древнеперсидское «Aryānam Xšaθram» — «Государство Ариев». Название государства Сасанидов (224-651 гг. н. э.) — пехлевидское Erānšahr — происходит от авестийского «Airyānam Xšaθram», означающего «Царство ариев». Авестийский дифтонг «ai» трансформировался в среднеперсидский «е». Официальный титул Сасанидов был «Царь царей Эрана и Анерана». А само название иранцев с древнейщих времен – ирани, т.е. «иранцы» или же «арийцы».
Вот что известно науке об Иране. Но что делать, если в Азербайджане давно уже не принято дружить с наукой. Подтверждением тому являются высказывания по данному поводу еще одного «ученого» — кандидата философских наук Маиля Якуба, отдающего предпочтение пропаганде, чтобы доказать принадлежность вышеназванных и не названных в данной публикации мыслителей к тюркам. «Как азербайджанец, я не хотел бы, чтобы Низами, Хагани и Физули представились миру как поэты других стран. Я хотел бы, чтобы весь мир знал их только как мыслителей Азербайджана», — заявил он тому же сайту. При этом он ссылается на пример Турции: «Не только в Турции, но чуть ли ни во всем мире Джалаладдина Руми знают как тюркского поэта, — продолжает он. — Только потому, что он определенную часть своей жизни прожил в Конье, там умер и там же был похоронен. Но Руми не написал ни одну строку на тюркском языке… Я приветствую такую попытку Турции. Они хорошо делают. Мы тоже должны стараться в таком направлении… Мы должны вести пропагандистскую работу, … чтобы вернуть себе наших гениев».
Получается, нет особой разницы между «специалистом по потустороннему миру», призывающим толковать слово «Иран» на тюркский лад, чтобы доказать миру, что всемирно известные иранские мыслители и классики персидской поэзии якобы принадлежат тюркскому этносу, и кандидатом философских наук, предлагающим, следуя примеру «братской» Турции, доказывать то же самое, но уже путем пропаганды. Вот так и живут люди в Азербайджане, открыто игнорируя недвусмысленные достижения современной мировой науки и не подчиняясь в своих действиях никакой логике. И тут нет ничего удивительного, если иметь в виду, что саму эту республику даже в той же «братской» Турции называют «uyduruk Azerbaycan», т.е. «липовым государством», где все является липовым.
Но все эти высказывания — цветочки по сравнению с утверждениями ведущего научного сотрудника Института истории НАН Дилавара Азимли. Он упрекает анатолийских турков в том, что «они все еще пишут, что турки пришли в Анатолию после XI века. А до этого тюркского следа не было в Анатолии? Они не отвечают нам». Далее он утверждает, что «Азербайджан – страна тюрков. Отсюда тюрки мигрировали в другие земли».
Тут следует обратить внимание вот на что. Дело в том, что разношерстные тюркские племена вначале пришли в Анатолию, и оттуда часть их в дальнейшем переселилась на территорию нынешней Азербайджанской Республики. Получается, в самой Турции хорошо помнят об этом. А вот в Азербайджане без всяких угрызений совести в течение многих лет продолжают утверждать, что «тюрки являются автохтонами на этих землях».
Невольно вспоминаются слова Бориса Пастернака из его «Доктора Живаго»: «Кем надо быть, чтобы с таким неостывающим горячешным жаром бредить из года в год на несуществующие, давно прекратившиеся темы, и ничего не знать, ничего кругом не видеть!». Увы, в Азербайджане давно уже не обращают внимания на многочисленные предупреждения великих мыслителей, и продолжают городить все новые и новые «огороды».

ФАХРАДДИН АБОСЗОДА

Сайт Кавказского геополитического клуба. 31 октября 2016 г.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>